Blog

Como usar Mr. / Mrs. / Ms. / Miss / Sir / Ma’am

5 de abril de 2022


A comunicação em qualquer idioma conta com recursos para expressar respeito pelo interlocutor. O uso dos pronomes de tratamento é levado muito a sério no inglês, como sinal de educação e polidez, bem como para se dirigir a pessoas mais velhas ou desconhecidas. Usá-los de forma equivocada pode gerar constrangimentos aos não nativos da língua.

Os “personal titles” do inglês – Mr. / Mrs. / Ms. / Miss / Sir / Ma’am – são parecidos em significado com os que usamos no português – Senhor / Senhora / Senhorita, entre outros. A principal diferença é que, para os ingleses e americanos, o emprego adequado de cada pronome é muito bem delimitado culturalmente. Enquanto no português, os títulos “Sr.” e “Sra.” podem ser usados em inúmeros contextos, por exemplo, sem muita rigidez. Outra importante diferença é que, no inglês, os “personal titles” são acompanhados do sobrenome da pessoa; já no português, acompanham o primeiro nome.

Leia também: Expressões em inglês que não fazem sentido em português

Se você não quer correr o risco de ser mal-interpretado ou ganhar fama de indelicado entre os anglófonos, venha aprender a correta aplicação dos pronomes de tratamento em inglês:

  • Mr.: 

“Mr.” é a versão contraída de “Mister”, equivalente ao título “Senhor” do português. No inglês, usa-se “Mr.” para homens solteiros e casados, quando já se sabe o nome e sobrenome do interlocutor. Vale lembrar que o uso do “Mr.” pode acompanhar o sobrenome ou o nome completo, nunca apenas o primeiro nome.

Today, Mr. Oliveira will give us Biology and Chemistry classes. (Hoje, o Sr. Oliveira nos dará aulas de Biologia e Química)

Leia também: Como aumentar seu vocabulário em inglês

  • Mrs.:

“Mrs.” é a versão contraída de “Mistress” (hoje em dia pronunciado como “Missis”). Equivale ao título “Senhora” do português, usado somente para mulheres casadas. Também é inadequado usar “Mrs.” acompanhando o primeiro nome da mulher; use com o sobrenome ou nome completo.

I’m happy to finally meet your wife! Mrs. Ana Figueiredo is a lovely company. (Estou feliz em finalmente conhecer sua esposa! A Sra. Ana Figueiredo é uma companhia adorável)

Leia também: Apóstrofos em inglês – como usar

  • Miss:

“Miss” é equivalente ao título “Senhorita” do português. Usa-se “Miss” ao se dirigir a uma mulher solteira (geralmente jovem), quando há conhecimento de que ela não é casada. Novamente, é um tratamento utilizado quando já se sabe o nome e sobrenome da mulher; não use somente com o primeiro nome.

Ms. Mary Lee is going to teach me to play the bass, I’m so excited! (A senhorita Mary Lee vai me ensinar a tocar baixo, estou tão animada!)

  • Ms.:

“Ms.” é um pronome de tratamento relativamente recente, bastante usado nos Estados Unidos. Pronuncia-se “Miz” (com som de “z”), e foi criado para equivaler ao “Mr.” – forma educada de se referir a um homem sem precisar saber se ele está solteiro ou casado. Se você não sabe o estado civil de uma mulher e não quer perguntar, pode respeitosamente dirigir-se a ela usando “Ms.” (sempre acompanhando o último nome, ou o nome completo).

Ms. Jones, can you follow me to the meeting room, please? (Senhora Jones, você pode me acompanhar até a sala de reunião, por favor?)

  • Sir:

“Sir” é o “personal title” usado para se dirigir a homens desconhecidos, quando não se sabe nome nem sobrenome, equivalente a “Senhor”. É a forma educada de se referir a pessoas (homens) que conversamos na rua, esbarramos no metrô, atendentes, recepcionistas, etc. Uma forma de tratamento impessoal sem deixar de ser polida.

May I help you with those bags, sir? (Posso te ajudar com essas sacolas, senhor?)

Leia também: Phrasal verbs – o que são e como usar

  • Ma’am:

No mesmo sentido de “sir”, “Ma’am” (forma contraída de “Madam”) equivale a “Senhora” e é usado para se referir a mulheres desconhecidas, quando não se sabe nome nem sobrenome. Lembre-se de pronunciar bem o som do “m” ao fim da frase, para não confundir com a pronúncia de “man” (que significa “homem”).

Would you like to use the bathroom, ma’am? (Você gostaria de usar o banheiro, senhora?)

Aprender novos idiomas é uma fascinante forma de desvendar as diferenças culturais entre os povos. Como estão seus estudos de inglês? É possível atingir a fluência sem sair de casa, estudando quando e onde preferir! A Letmetell é a plataforma de idiomas 100% virtual da Intersaberes, que oferece cursos de inglês do básico ao proficiente, acessíveis a qualquer hora e de qualquer dispositivo com conexão à internet. As lições são interativas e pensadas para desenvolver as habilidades de fala, escuta, escrita e leitura, levando a um domínio integral do novo idioma. É só fazer o teste de nivelamento e continuar de onde você parou! Comece hoje mesmo: https://www.letmetell.com/ingles/

Deixe seu comentário

Comece agora mesmo
a aprender um novo idioma!

começar agora