Argentina, Paraguai, Uruguai, Colômbia, Peru, Chile, Equador, Bolívia, Venezuela, El Salvador, Nicarágua, Guatemala, Costa Rica, Cuba, Guiné Equatorial, Honduras, Panamá, República Dominicana, México e Espanha – estes são os 20 países que possuem o espanhol como idioma oficial, sem contar a grande quantidade de hispanofalantes que, por questões migratórias de variadas naturezas, saíram de seus países de origem e praticam o idioma ao redor do mundo. O espanhol ocupa hoje o posto de segunda língua de comunicação do planeta, com mais de 500 milhões de falantes nativos, ficando atrás somente do chinês.
Com tanta gente falando um mesmo idioma, é natural que as variações apareçam. Cada localidade reserva seus próprios regionalismos dentro do espanhol, tanto no vocabulário quanto no sotaque. Faz-se, inclusive, uma diferenciação entre o espanhol da Espanha e o espanhol da América Latina, pelas características culturais de cada região que moldam o idioma a cada povo. Confira a seguir as principais diferenças de pronúncia entre alguns dos países que falam espanhol:
- ESPANHA
Considerado por muitos o sotaque mais fácil de entender, o espanhol da Espanha é um dos preferidos pelos alunos iniciantes. Uma das características marcantes é o uso cotidiano do pronome vosotros (que corresponde ao ustedes de um jeito mais informal), assim como a pronúncia diferenciada da letra “Z” – lê-se com um som parecido à pronúncia do “TH” no inglês.
Leia também: Pensando em mudar de país? O que é melhor, aprender idioma no Brasil ou fora?
- ARGENTINA
O grande país abriga muitos sotaques distintos em seu território, mas algumas particularidades podem ser reconhecidas neste grupo de hispanohablantes. A pronúncia do “LL” se assemelha ao som do “X”, enquanto em várias outras regiões tende ao som do “J” (como em llover, o argentino fala /shover/, enquanto nos países espanhóis a pronúncia mais comum é /jover/, ou /djover/ em outros países latinos). A aplicação do voseo (uso do pronome vos ao invés do tú na segunda pessoa do singular) também é característica da Argentina, parecido ao antigo “vosmecê” da língua portuguesa. O sotaque cordobês é marcante por ser muito cantado, enquanto o mendocino pronuncia menos chiado no “LL” por influência do Chile.
- CUBA
Cuba reserva uma identidade própria na pronúncia do Espanhol, com detalhes especiais para algumas letras. Quando está no fim de uma palavra, a letra “R” é pronunciada com som de “L”; em algumas regiões, tanto o “R” quanto o “S” são aspirados na oralidade quando aparecem no meio de uma palavra, resultando em um som similar ao “H”. Pode ser confuso para quem está iniciando os estudos no espanhol; filmes, vídeos ou podcasts cubanos são de grande ajuda na missão de se familiarizar com este sotaque particular.
- COLÔMBIA
Assim como a Argentina, a Colômbia é mais um exemplo de país onde o espanhol se apresenta nos mais diversos sotaques. O jeito de falar na capital Bogotá é de uma pronúncia mais neutra, limpa, de fácil compreensão para estudantes iniciantes – assim como a maioria das falas apresentadas nas emissões de TV. “Que chimba!”, que significa “que legal!”, é uma das expressões mais populares entre os colombianos.
Leia também: 10 palavras sem tradução para nenhum idioma
- MÉXICO
Se conversar com algum hispanohablante e a última palavra de cada frase sair com a entonação de uma pergunta, é provável que esteja falando com um mexicano! O sotaque do México é reconhecido por sua sonoridade, pelo ritmo melodioso fácil de identificar. Na pronúncia considerada padrão dentro do país, algumas vogais são suprimidas e quase não aparecem durante a fala, e o “S” assume som de “Z” quando aparece à frente de uma consoante não muda.
Quem tem o português como língua materna tem facilidades na hora de aprender o espanhol, já que ambos derivam do latim. Que tal planejar a próxima viagem aperfeiçoando seus conhecimentos no idioma? Com a Letmetell, você aprende espanhol na hora e no lugar que preferir, em uma plataforma cheia de recursos didáticos que pode ser acessada do computador, tablet ou smartphone. Faça o teste de nivelamento e aproveite o jeito mais prático de dominar o espanhol.